导航:首页 > 考研专业 > 日语翻译考研科目

日语翻译考研科目

发布时间:2020-12-11 02:31:19

㈠ 日语翻译(考研复试用)~在线等

私はアニメの将来性が楽観的であるちお思います。日本だけではなく、アメ专リカの属ような国や中国でも、近い将来にアニメ大国になると私が信じています。
私の故郷は国の一级観光地であり、山水絵のような风景がずらりと広がっている。先生方がいらっしゃったことはなければ~私が案内します。
私の家族は父~母と私です。我が家庭は暖かくて、时には父が怒りっぽいところや、母がうるさいぐらい说教することはありますが、すべて、私のためなのです。私も両亲が好きです。

㈡ 日语考研 学硕和翻译硕士的选择问题

看到有这样解释两者区别的,感觉正好针对你的问题,摘抄了一部分重点,请参考:

专硕和学术型硕士(科学型硕士),在校的主干课程基本上是完全一样,生活、学习与导师培养方式等等都没太大区别!专业硕士毕业后和学术性拿到的毕业证书是一模一样的。

但是学位的话,请注意了,不是“专业硕士”这四个字眼!而是分类的,专业硕士是个统称。它包括“工程硕士,建筑学硕士,法律硕士,临床医学硕士”等等。所
以根据你的专业,拿到的学位就是相对应的。比方说你是“结构工程”的专业硕士,那么你拿到的学位上面的字眼就是“工程硕士”。你是建筑学的专业硕士,那你
拿到的就是“建筑学硕士”!不是“专业硕士”字眼!!特此提醒!学术性的话,学位证书就是“工学硕士”等等!从学制来说,专业硕士一般只要求2年即可毕
业,其中不少于半年的实习期,重视操作能力;而学术型基本上以学习理论为主,学制一般为3年。
{学术型硕士 vs专业型硕士在有相同的领域,谁更强?}

国家的新政策,现在助学金全日制专业硕士也有了,奖学金大部分也有了,国家规定必须有,只是政策刚下来各个学校的配套还没跟上,学费也一样了,而且有半年
以上的实习实际上是个优势。而且国家是打算一步步减少学术型硕士,增加专业型硕士,最终达到专业型:学术型为7:3,在不读博士的情况下读全日制专业型硕
士有大得多的优势,而读博的情况下是学术型好,因为国家就是打算把学术型当做读博的中间跳板。

好端端的干嘛减少学术型,增加专业型?摆明就是以往的学术型硕士培养方式不好,国家要换个更好的培养模式嘛,哪有越换越差的道理?专业型的优势在于没有论
文的要求,学生可以集中注意力搞工程研究和应用研究,更加符合用人单位的要求,而且学校在抓紧跟企业合作,在有好的实习单位的时候明显会优先分给专业型的
硕士。另外,在同样是双证的情况下,以往也都是专业型大胜学术型。
例如:专业型的 MBA明显认可度比学术型的管理学要高;专业型的临床医学认可度比学术型的医学硕士要高(很多医院都是只认临床医学);会计硕士专业学位认可度也是比会计学术学位要高

㈢ 日语考研科目有哪些

1 政治,全国统考 2 第二外语,各学校自己命题
3 基础日语 4 综合日语,如日本概况,文学等等。下面是北二外日语系的简章:
北京第二外国语学院
2008年攻读硕士学位研究生专业目录
单位名称:北京第二外国语学院 单位代码:10031 院系所:日语系
邮政编码:100024 地址:北京市朝阳区定福庄南里1号 电话:(010)65778437
专业/代码 研究方向 导师 招生
人数 马克思主义理论课 外国语应试语种 业务课考试科目 备注
日语语言文学050205 01语言学
(日本教育) 潘寿君
王 怡 8 101统考政治 211英语
213法语
214德语
215俄语
216西语
(任选) 615基础日语
815综合考试(日) 815综合考试(日):日本文学30分、日本概况50分、翻译70分.
02日本文学 邱 鸣
任 健
张文颖 6
03社会文化 铁 军
李抗美
周 洁
侯 越 12
04翻译理论与实践 吴世平
张志军 6
05中日同声传译 谢为集
周 莉 8

参考书目:
615基础日语:
《基础日语教程》(二、三、四册)潘寿君等 旅游教育出版社
《日语高年级教程》(上下册)谢为集等 北京大学出版社
815综合考试(日):
《汉日翻译教程》 苏琦 商务印书馆
《日本近现代文学精选》 李玉麟 北京第二外国语学院日语系自编教材
《中日乡土文化研究》 铁军等 中国传媒大学出版社
《日本概况》 江新兴等 旅游教育出版社

㈣ 如果要是想报考日语翻译类考研 求日语翻译类考研学校排名

貌似目前还没有官方的排名,如果有那请恕我孤陋寡闻...下面说说我和周围同学的评价吧...
同传比较厉害的当属上外,考研有指定参考书目,二外英语有历年参考真题,只要你肯付出,就能考上。身边同学有拿全额奖学金考上的...
如果你想来北京,那首选北语和北外。
北语考研这两年已经没有指定参考书目,但可以参照往年的书目看一下,没有历年真题,而且复试时要考古代汉语,个人认为考上的难度比较大...
北外分为日语系和日研中心,日语系偏向培养实用型人才,有参考书目,但今年书目有所改动,建议结合前几年的书目一起看;日研中心偏向培养研究型、学者型人才,没有参考书目,今年专业考题比较鬼搞,让人有点摸不着头脑,而且从今年开始不提供真题,建议多看书,特别是日本社会经济方面的。(北外没有专门开设日语翻译类专业,但学习环境较好,能接触到国内外动态、资源较多,另外,日研中心有位老师曾为温总理做过同传翻译...)
如果想专心从事笔译工作,北二外和海大(中国海洋大学)比较不错。
北二外相对于北语、北外来说比较好考,二外英语难度较小,提供历年真题,但也要考汉语的一些知识...
海大(中国海洋大学)则是师资上的优势,其翻译方向的研究生导师是林少华,如果你熟悉村上春树那就一定知道他,文采很好,比较具有人格魅力,跟他能学出东西。
我手里的资源就是这些,希望对你有所帮助,祝你考研成功!
以上。

㈤ 想跨专业考研考日语翻译,难度怎样,有什么教材推荐吗

可以。上周2,大外副校长宋协毅博士,也是他们日语系的头儿才在我们学校做过报告。他带研究生是用全日文教学的。而且,去了还有机会公费日本留学。你现在就过了N1,那好好准备,和他多沟通,到时应该容易考上他研究生

㈥ 关于日语考研

先说一下考研日语203的情况

报考研究生的时候,有外语选项,其中包括英语一、英语二、日语203和俄语202等选择。英语一即研究生入学统考“英语”,所有学术型硕士研究生(十三大门类,110个一级学科)和部分专业型硕士(法律硕士、临床医学硕士、口腔医学硕士、建筑学硕士、护理硕士、汉语国际教育硕士、公共卫生硕士等)必考英语一。

英语二呢,主要是为高等院校和科研院所招收不考英语一的专业学位硕士研究生而设置的具有选拔性质的统考科目。

(评论补充:一级学科里,外国语言文学下的全部二级学科既不考英语一,也不考英语二,除了个别学校会考其他语种的统考,基本绝大多数都不考统考外语,而是考自命题第二外语……专业硕士中的翻译硕士同样不考统考外语,考的是翻译硕士英语)

日语203和俄语202等语言呢是可以代替英语一或英语二进行研究生考试的(需要看学校的要求可以看学校往年的考研简章)


其次,哪些人适合选择日语203?

一、本身有基础,选择日语203能够考到比英语更高的分数

二、英语差(四六级没过),考研不想外语拖后腿的人


1.考研日语203按照日语能力等级考来说差不多在N2-N1左右,但是题型上存在着区别:

考研日语203分为完形填空、阅读、日译汉、作文,没有听力。

第一题是完形填空(20分),主要考察词汇、语法结构、表达方式;这一部分真正的完型填空只有10个题目,另外10个题目是考察语法、词汇、短语的选择题。 前3项相对来说难度不大(达到n2-n1水平完全不担心)只是考得比较细,挖陷阱很有一套。

第二题是阅读理解(40分),主要考察理解大意、推测词义、理解作者意图、观点等;四篇文章,每篇5个选择题,比n1阅读简单很多。

第三题是翻译-日译汉(15分)主要考察准确理解日语并用汉语做通顺表达的能力,翻译五句话。

第四题是作文(25分),要考察运用日语词汇、表达方式,写成文章,表达自己的观点。

总体来说比日语等级考多了日译汉和作文,少了听力。如果日语水平到啦N2-N1之间的话,日语考研203拿高分的可能性还是很大的。

日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,可以到裙,开始是一零八,中间是五零二,末尾是八零零四,里面有教程资料大家可以领取,学习过程中的一个氛围相互之间的交流是相当重要的,相互学习交流也是必不可少的。

2.那如何备考?

第一,单词 背单词的话可以根据考研大纲,因为N2和N1的词汇相对日语考研203来说有很大一部分是多余的,所以在背诵单词时可以根据考研大纲来。考研日语的基础+核心词汇大概在4000左右,千万不要因为偷懒就不背啊。

第二,语法 除了必备的教材外,还可以使用蓝宝书(或者自己习惯的语法书,一定要全)当成配套语法书使用,语法真的是重中之重了,学会做笔记,把不会的,搞不懂得一点点用清楚,有问题就去问老师或者懂日语的朋友或者自己加的日语群等,只要想办法,肯定会找到答案的。

第三,参考书和习题册 的话推荐一本易友人老师的《考研日语指南》,亮点在于语法讲解的部分,专门应对日语203;还有一本是赵敬老师的《全国硕士研究生入学统一考试日语全新模拟题集》,分为真题详解和模拟真题,答案解析感人!!!(真题一定要摸透,选项一定要清楚,自己要学会归纳整理,整理整理你就能大概知道一些历届的基础或核心考点)

㈦ 日语专业考研,有翻译方向的吗

上外 日语口译 情况

MTI日语口译是专硕,2017年设立日语MTI翻硕专业点开始招生。所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。
口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。
上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。
上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式帮助学生更好地提升口译实践能力。
►院系及专业
高翻学院:055106日语口译

►招生对象——MTI:
1、大学本科或研究生学历
2、同等学力本科结业生(须达到日语专八良好水平)人员。
3、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满 2 年(须达到日语专八良好水平,且复试须加试两门课)人员。

㈧ 大连外国语大学考研日语翻译硕士参考书目

大外考试大纲:http://pg.dlufl.e.cn/admit/20101102/pg19500.htm
大外全日制翻译硕士的考试大纲 http://pg.dlufl.e.cn/admit/20091028/pg14157.htm
大外现在没有参考书目了
以上回答你满意么?

㈨ 吉林大学日语笔译考研科目都有什么

1、吉林大学日语笔译考研科目就是上述所列的四门。

2、没有英语就是不考英内语,所有学校的翻容译硕士都不考统考的英语一。前两门各100,后两门各150分,总分满分是500分。

3、学校官网公布的专业目录就是备考的依据。

㈩ 日语专硕考研的《日语翻译基础》和《 翻译硕士日语》应该准备什么书

日语专硕考研的《日语翻译基础》和《 翻译硕士日语》应该准备什么书需要去官网查看,因为不同招生单位的参考书目是不一样的。日语专硕考研的《日语翻译基础》和《 翻译硕士日语》都是招生单位自主命题,所以务必以招生单位公布的为准。如广外提供的《日语翻译基础》参考书目是:
1、《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。
2、《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。
3、《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。
4、《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编。

阅读全文

与日语翻译考研科目相关的资料

热点内容
20132014南开大学国家奖学金名单 浏览:560
专升本考生考研复试 浏览:354
研究生给导师写自荐信被婉拒了怎么回复 浏览:470
2020中科大非全日制分数 浏览:747
江西非全日制研究生 浏览:1
2016全日制自考学校 浏览:86
考研广播电视学分数线 浏览:465
研究生什么年龄能考试 浏览:580
中科院大学研究生考试培训 浏览:43
全日制大专免考免试入学 浏览:943
考研在学校租房子 浏览:543
上海全日制专升本报名 浏览:924
事业单位必须是全日制学历吗 浏览:233
出国读研澳洲 浏览:340
金融研究生考英语考试 浏览:43
云南大学研究生比较好的专业 浏览:32
本科生考在职研究生报考时间 浏览:173
密码学专业考研科目 浏览:996
工程学院针对的考研的学校有哪些 浏览:982
研究生考试366分 浏览:123