導航:首頁 > 考研專業 > 復旦大學英語翻譯考研

復旦大學英語翻譯考研

發布時間:2021-01-22 21:21:11

1. 我要考復旦大學英語翻譯的研究生,請大家給給意見

1.考英語翻譯的話,要考政治,二外,語言學,翻譯學和基礎英語.具體參照該校的參考書目回.
2.登陸學校網站查答詢.
3.過學校分數線,各科平均分也有不同的規定.
考翻譯專業的要下大工夫了,翻譯得經常練習.同時,二外對於你來說也是個大問題!~但只要努力,就一定能取得成功!~

2. 請教各位大仙,外經貿大學,復旦大學,中山大學翻譯碩士(MTI)考研難易比較,及考題內容側重。。謝謝!

既然現在從事的就是外貿 如果對你現在的工作沒有抵觸的話 那就考對外經貿吧 這三所大學都不好考,對外經貿對你來說更有優勢一點

3. 我要參加2012年復旦大學英語語言文學專業考研的翻譯學方向,誰能告訴我考試的教材是英美文學還是語言學呢

請問你是否考了,我有跟你一樣的疑問,不過我是13年考研。麻煩給解答下啊,謝謝啦。

4. 請問復旦大學的英語專業研究生有口譯方向嗎還是只有筆譯沒有口譯多謝您的回答喔

口譯研究生一般是屬於MTI(翻譯碩士Master of Translation and Interpreting)下的分類。MTI一般分為口譯研究生和筆譯研究生,大部分學校的MTI都是兩年制。復旦的口譯據我所知很難考,一是因為學口譯,所在城市很關鍵,而上海就是這樣一個極適合發展口譯的城市,會有很多國際性的會議給口譯學生提供機會;另外一個原因就是復旦是上海最好的大學,復旦的英語排名在全國也是前幾名的。所以,如果沒有很高的口語水平,建議選學校方面三思。

至於MTI的考試分為初考和復試,初考四門:政治;英語翻譯基礎;翻譯碩士英語;漢語寫作與網路知識。

5. 上外復旦交大英語翻譯專業考研哪個難考

復旦》=上外》》》上交。

復旦的英語實力不俗,但總體規模沒有上外大。一般上外學生考復旦的比較多,復旦考到上外的很少。最後面那所相對遜色很多。

6. 翻譯碩士研究生復旦,上交,華師該選擇哪一個

都是名校啊,題主的學習成績肯定棒棒的!
感覺你在問題中已經把你的選擇傾專向告訴我們了

首選復旦、然屬後是上交、華師吧
復旦作為一所綜合性大學,在全國乃至直接排名都很不錯的
上交的語言類專業在國內也是首屈一指的
如果有意向從事教師工作,那麼華師可能更方便一些

7. 復旦大學英語筆譯碩士,學制幾年,學費多少

復旦大學MTI筆譯2年,學費共6萬(個人覺得與打劫沒多大差異了),從2014年起漲價2萬!

復旦大學外國語言文學學院

聯系人:黃老師,鮑老師(英語筆譯) 聯系電話:65642692;65642701(英語筆譯)

郵政編碼:200433 電子郵箱:

通訊地址:上海市楊浦區邯鄲路220號復旦大學外文學院文科樓411/410(英語筆譯)

復旦大學MTI(英語筆譯)專業介紹

  1. 專業學位點概況本學位點依託復旦大學外文學院上海市重點學科「英語語言文學」及全國首批三個翻譯本科專業之一的翻譯系,師資力量雄厚,承擔著英語語言文學專業的翻譯課程,翻譯專業的全部課程,復旦大學「翻譯」第二專業課程,以及業余MTI的全部課程。學位點有教師近20人,承擔本專業學位的課程教學及學位論文指導,其中教授9人,副教授5人,有博士學位9人,上海市教學名師2人,復旦大學教學名師4人。學位點教師在人文和社會科學方面的筆譯成就豐富,譯作在國內影響很大,在翻譯研究、翻譯教材編寫、翻譯課程建設等領域內成果卓著。

  2. 培養目標本專業學位點培養德、智、體全面發展,符合全球經濟一體化、提升國際競爭力需要及滿足國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業性口筆譯人才。根據目前的學科發展條件,復旦大學MTI專業暫以筆譯方向為主,待時機成熟後增加口譯方向。本專業學位招收具有國民教育序列大學本科學歷(或本科同等學力)人員。鼓勵具有不同學科和專業背景的生源報考。

  3. 培養特色本專業學位點為全日制,學習年限為2年。專業培養具有明顯的實踐性和使用性。主要通過大量筆譯實踐,把握文學、文化、經貿、法律、新聞、傳媒等領域的英漢及漢英翻譯的技巧與規律,特別注重中國文化及傳統經典的英語翻譯問題。本專業學位點要求學生兩年內須參加10次有關翻譯的講座,並寫出相應講座的報告,在一年的時間內,參加翻譯實踐實習,內容包括在出版、翻譯機構擔任臨時翻譯或譯文審校、參與實際翻譯(以出版或實際應用為目標的)工作或與翻譯相關的教學工作。在整個教學和實習過程中,要求學生至少有10-15萬字的筆譯成果,還要求學生參加全部10次相關學術講座及研討活動。

  4. 主要研究方向本專業學位點的主要研究方向是各類文體的英漢雙向筆譯。在大力拓寬主要英語國家歷史、政治、經濟、文化等方面的知識的基礎上,通過大量的實踐,研究如何純熟自如地在兩種語言和文化之間切換,掌握跨語言和文化交流的原則和技巧。

  5. 開設的主要專業課程本學位點共開設專業必修和選修課程15門,主要專業課程有:古漢語選讀與英譯、筆譯理論與技巧、翻譯概論、文學翻譯、多文體英漢互譯、中外翻譯簡史、翻譯批評與賞析等,選修課程有:英漢對比、文體概論、語用學概論、社會語言學、視譯、計算機輔助翻譯、中國典籍外譯、筆譯工作坊,以及文學系列課程。

  6. 就業前景等本專業學位碩士學位獲得者具有較廣闊的就業前景,包括各類翻譯、出版機構、各級各類教育機構、各領域涉外企事業單位(經貿、工商、文化、藝術、新聞、法律等)等等。

英語筆譯(翻譯碩士)學費 研究生 滬教委財[2007]38號 40000元/全部

英語筆譯(翻譯碩士)學費 研究生 滬教委財[2007]38號 60000元/全部 2014年秋季起

收費標準的出處(復旦官方網站):

http://www.cwc.fudan.e.cn/_upload/article/9b/16/210ff3144bcbba0cef7a2d928069/9b3ef221-ec0b-40dd-912a-e53a816857b1.xls

8. 2017年復旦大學翻譯碩士MTI考研真題參考書請問每年復試線變動大嗎

考試解讀:筆譯20人復 ; 分數線:制370復試科目:英漢互譯。同等學力加試科目:英語閱讀、英漢翻譯。復試成績權重:50% 。外語口語(含聽力)為復試必考科目,思想政治品德、思維表達能力等也均為復試必須考核科目。復旦大學翻譯碩士題目難度較大,但是復旦大學翻碩就業形勢非常好,而且師資水平比較高。參考書:1-《文體與翻譯》,劉宓慶,中國對外翻譯出版公司,20072-《實用翻譯教程》,馮慶華,上海外語教育出版社,20073-《翻譯基礎》,劉宓慶,華東師范大學出版社,2008.4-《翻譯碩士英語真題解析》天津科技翻譯出版社:包含全國40多所名校的翻譯碩士英語真題,考研必備資料5-《漢語寫作與網路知識真題解析》天津科技翻譯出版社:59頁的翻譯碩士考試指南 30多所院校的448真題6-《漢語寫作與網路知識》 (白皮書)李國正主編,天津科技翻譯出版社

9. 請問有復旦大學MTI/口譯/筆譯方向的研究生學姐學長嗎

復旦大學MTI英語筆譯考研入學考試
初試:
1、政治
2、翻譯碩士英語
3、英語翻譯基礎
4、漢版語寫作與網路權知識
翻譯碩士英語
一、單項選擇題,主要考察詞彙與片語。10題,10分;
二、改錯。10題,10分;
三、閱讀理解,共4篇。20題,30分;
四、完形填空。20題,10分;
五、寫作,300-500字(每年要求不同)。30分。
總體來看,復旦出題套路穩定,以基礎為重。改錯與閱讀理解題難度與專八相似,注重考察細節。寫作部分甚至出現過原題(2015年寫作題目與2011年相同)。建議考生備考期間,注重詞彙量的積累,認真鑽研復旦大學歷年真題。

漢語寫作與網路知識
漢語寫作與網路知識(以下簡稱「網路」)的考察變動較大。2014年2016年,復旦大學網路題型相同,分為三部分,分別為名詞解釋、應用文寫作以及大作文。
2017年,考試共分為三部分,題型與分值分別如下:
問答題,用漢語作答,共25題,75分;
應用文寫作,35分;
大作文,40分。

10. 我要考復旦大學英語翻譯的研究生,請大家給給意見

大2肯定來的及.不過考英語研究生不僅僅英語要好(至少6級500以上的實力),二外也得出色(比如日語至少2級).因為你考的是復旦.所以需要比別人更努力

閱讀全文

與復旦大學英語翻譯考研相關的資料

熱點內容
20132014南開大學國家獎學金名單 瀏覽:560
專升本考生考研復試 瀏覽:354
研究生給導師寫自薦信被婉拒了怎麼回復 瀏覽:470
2020中科大非全日制分數 瀏覽:747
江西非全日制研究生 瀏覽:1
2016全日制自考學校 瀏覽:86
考研廣播電視學分數線 瀏覽:465
研究生什麼年齡能考試 瀏覽:580
中科院大學研究生考試培訓 瀏覽:43
全日制大專免考免試入學 瀏覽:943
考研在學校租房子 瀏覽:543
上海全日制專升本報名 瀏覽:924
事業單位必須是全日制學歷嗎 瀏覽:233
出國讀研澳洲 瀏覽:340
金融研究生考英語考試 瀏覽:43
雲南大學研究生比較好的專業 瀏覽:32
本科生考在職研究生報考時間 瀏覽:173
密碼學專業考研科目 瀏覽:996
工程學院針對的考研的學校有哪些 瀏覽:982
研究生考試366分 瀏覽:123